資訊
  • 視頻
  • 焦點(diǎn)
  • 娛樂(lè)
  • 文化
  • 財(cái)經(jīng)
  • 安徒生童話被譯出的語(yǔ)言(安徒生童話被譯出的語(yǔ)言有哪些)

    安徒生是十九世紀(jì)丹麥第一個(gè)贏得世界聲譽(yù)的作家,他所創(chuàng)作的童話文學(xué)在寫(xiě)作藝術(shù)上達(dá)到了世界的高峰,開(kāi)啟了童話文學(xué)的全新時(shí)代。他與此前童話作家的最大不同,就是讓童話走出對(duì)民間故事的簡(jiǎn)單整理和復(fù)述,直接從現(xiàn)實(shí)生活的寶藏中選材,并通過(guò)其充滿現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作手法、幽默風(fēng)趣的語(yǔ)言特點(diǎn)及詩(shī)意的語(yǔ)言,造就出只屬于安徒生童話特有的語(yǔ)言風(fēng)格, 打造出一篇篇真正能觸及讀者“靈魂”的童話力作,為后世矗立起一座難以超越的高峰。

    一百多年來(lái),安徒生童話以它那深刻的思想內(nèi)容和獨(dú)具特色的藝術(shù)風(fēng)格,強(qiáng)烈地感染著每一位讀者。安徒生有著與眾不同的幽默風(fēng)格,這是他的童話獲得成功的重要因素之一,他以一種溫柔而又蘊(yùn)含深刻意味的獨(dú)特的幽默筆調(diào),熱情地歌頌真善美,無(wú)情地揭露假惡丑。對(duì)生活中的優(yōu)點(diǎn)及正面現(xiàn)象,他以溫厚的幽默為表,熱情地贊揚(yáng)為里;對(duì)那些缺點(diǎn)和反面現(xiàn)象,則以平靜的幽默為表,尖刻的諷刺為里,尤其在揭露統(tǒng)治階級(jí)、上流社會(huì)的假惡丑,以及一切人類的缺陷時(shí),他的這種否定性幽默筆調(diào),為他的童話增添了一種奇異的光彩。

    一、含蓄的幽默

    安徒生童話特有的幽默風(fēng)格往往若隱若現(xiàn)在字里行間,滲透在對(duì)話和場(chǎng)景之中。這些對(duì)話一點(diǎn)也不尖銳刻薄,而是閃爍著溫和與機(jī)智,你沒(méi)辦法說(shuō)出具體的幽默在哪里,卻令讀到它的人嘴邊浮現(xiàn)一個(gè)會(huì)心的微笑。正是這種溫和含蓄的幽默,形成了安徒生童話所特有的溫馨快活的魅力。

    如《丑小鴨》中,正在孵蛋的鴨媽媽說(shuō):“他們真是一些最逗人愛(ài)的小鴨兒!都像他們的爸爸――這個(gè)壞東西從來(lái)沒(méi)有來(lái)看過(guò)我一次!”在這里作者明顯是在批評(píng)那個(gè)不負(fù)責(zé)任的鴨爸爸,但是經(jīng)鴨媽媽這么一說(shuō),反而變得輕松快活了,并不像主旨內(nèi)容那么嚴(yán)肅。

    二、含蓄幽默中的強(qiáng)烈諷刺

    安徒生是個(gè)熱愛(ài)美好生活、相信美好未來(lái)的人,他憎恨人世間的黑暗和種種不平等的現(xiàn)象。他將自己所有情感都傾注于他的童話作品中,當(dāng)他對(duì)一切假惡丑極其憎惡的感情與丹麥人那寧?kù)o而又機(jī)智、溫柔而又幽默的氣質(zhì)凝為一體時(shí),就產(chǎn)生了像《皇帝的新裝》、《豌豆上的公主》這樣具有代表性的諷刺藝術(shù)作品,那幽默中透出的諷刺力量,足以揭下丑惡社會(huì)所披的華麗衣裳,使那種種的丑惡在陽(yáng)光下暴露無(wú)遺。

    1.夸張、幽默與諷刺的結(jié)合

    《皇帝的新裝》一篇中,作者為了增強(qiáng)童話的諷刺力量,精心地把夸張、幽默和諷刺合理地運(yùn)用在文中,達(dá)到了絕妙的效果。

    夸張:為了突出皇帝的虛榮心,故事一開(kāi)場(chǎng),就著力渲染:“為了要穿得漂亮,他不惜把所有的錢(qián)都花掉。”“他每天每一點(diǎn)鐘都要換一套衣服。”人們提到他的時(shí)候總是說(shuō):“皇帝在更衣室里。”所有這些夸張的描寫(xiě),由于抓住了人物的特征,突出了事物的本質(zhì),因而不但不會(huì)給人以失真的感覺(jué),反而使人覺(jué)得倍加可信,充分地發(fā)揮了諷刺藝術(shù)的威力。

    諷刺:安徒生成功地運(yùn)用了諷刺這一面奇妙的反光鏡,將皇帝的丑相及其本質(zhì)暴露無(wú)遺,皇帝一心貪慕虛榮,最終卻洋相出足,這一切構(gòu)成了強(qiáng)有力的諷刺效果。那兩個(gè)騙子也正是抓住了皇帝和大臣們的這個(gè)心理來(lái)行騙的,騙子提出“凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見(jiàn)這衣服。”他們當(dāng)然看不見(jiàn),因?yàn)楦揪蜎](méi)有什么衣服。但是他們心虛,都怕人們發(fā)現(xiàn)他們既不稱職又愚蠢,就異口同聲地稱贊那件不存在的衣服是如何美麗,穿在身上是如何漂亮,還要舉行一個(gè)游行大典,赤身露體、招搖過(guò)市,讓百姓都來(lái)欣賞和贊誦。更諷刺的是,這個(gè)可笑的騙局是被一個(gè)無(wú)知的小孩揭穿的。皇帝下不了臺(tái),只好依然裝腔作勢(shì),“必須把這游行大典舉行完畢”,并且“因此他還要擺出一副更驕傲的神氣”,這簡(jiǎn)直是諷刺到了極致!

    2.對(duì)統(tǒng)治階級(jí)的極度諷刺

    《豌豆上的公主》,雖然篇幅很短,卻將統(tǒng)治階級(jí)的丑陋面暴露無(wú)遺:

    (1)“從前有一個(gè)王子,他要娶一位公主,但必須是一位真正的公主。他周游世界去找,但是哪里也找不到他所要找的公主。”

    王子為什么要找一位公主做他的妻子,因?yàn)樗X(jué)得這樣才能算得上門(mén)當(dāng)戶對(duì)。

    (2)然而他心目中的“真正的公主”到底是什么樣的呢,文章的結(jié)尾處給了我們答案:“現(xiàn)在大家知道了,她是一位真正的公主,因?yàn)樗高^(guò)二十張床墊加二十條鴨絨褥墊都能感覺(jué)到那顆豌豆。只有真正的公主才能這樣的嬌嫩。”壓在二十條鴨絨褥墊下的豌豆都能感覺(jué)得到,這是個(gè)怎樣?jì)赡鄣墓靼。郧暗纳钍嵌嗝瓷萑A啊,這是作者對(duì)上層社會(huì)的極度諷刺。

    (3)可是安徒生似乎覺(jué)得這樣的諷刺還不夠透徹,他又加上了這樣一段文字:“那顆豌豆呢,被陳列在博物館里,如果沒(méi)有人把它偷走的話,大家仍舊可以看到它。”而且,“這是一個(gè)真實(shí)的故事。”一顆豌豆都要陳列在博物館里,難道博物館里沒(méi)有有價(jià)值的東西可以陳列了嗎,并不是,是因?yàn)檫@顆神奇的豌豆是那個(gè)神奇的公主壓過(guò)的,對(duì)于當(dāng)時(shí)的社會(huì)來(lái)說(shuō),這是再值錢(qián)不過(guò)的東西了。

    無(wú)論是含蓄的幽默還是暗含其中的強(qiáng)烈諷刺,安徒生常常以此為武器來(lái)剖析和諷刺現(xiàn)實(shí)生活。他描繪和歌頌了勞動(dòng)人民的勤勞、勇敢、善良、誠(chéng)實(shí)的美好心靈,并為他們的悲慘命運(yùn)給予深深的同情;同時(shí)又強(qiáng)烈地諷刺了上層社會(huì)的愚蠢、虛偽和奢侈。正是這種現(xiàn)實(shí)性與幽默性的有機(jī)結(jié)合,使得安徒生的童話成為世界童話中的經(jīng)典。

    安徒生童話之所以經(jīng)久不衰、為人們所熟知,最重要的就是他的獨(dú)特的語(yǔ)言特色,這些充滿詩(shī)意的語(yǔ)言,吸引了成千上萬(wàn)的小讀者。

    安徒生童話被譯出的語(yǔ)言(安徒生童話被譯出的語(yǔ)言有哪些)

    熱點(diǎn)圖片

    備案號(hào):贛ICP備2022005379號(hào)
    華網(wǎng)(http://m.fshsdq.com.cn) 版權(quán)所有未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像

    QQ:51985809郵箱:51985809@qq.com